?

Log in

No account? Create an account

February 19th, 2019

Просветитель: Есть мнение, что каждый сатанист a priori против любого бога. Ну, то есть, если вдруг выяснится, что правы зороастрийцы и нашего Господа зовут Ахура Мазда, то сатанист автоматически должен встать на сторону Аримана (дьявол в зороастризме, противник Ахура Мазды)? Так вот, вовсе нет. Сатанист ещё посмотрит, кого ему выбрать. Например, в случае со скандинавским язычеством симпатии сатаниста будут на стороне верховного бога Одина и уж точно не на стороне мстительного злобного Локи (скандинавский аналог дьявола). В случае с христианством сатанист на стороне Сатаны, а не бога единственно потому, что христианская Библия рисует характер Бога с исчерпывающей и безжалостной точностью. Портрет, который она нам предлагает, — это в основном портрет человека, если, конечно, можно вообразить человека, исполненного и переполненного злобой вне всяких человеческих пределов… Все его деяния, изображённые в Ветхом завете, говорят о его злопамятности, несправедливости, мелочности, безжалостности, мстительности. Он только и делает, что карает — карает за ничтожные проступки с тысячекратной строгостью; карает невинных младенцев за проступки их родителей; карает ни в чём не провинившихся обитателей стран за проступки их правителей; и снисходит даже до того, что обрушивает кровавую месть на смирных телят, ягнят, овец и волов, дабы покарать пустяковые грешки их владельцев. Более гнусного и разоблачающего жизнеописания в печатном виде не существует. Начитавшись его, начинаешь считать Нерона ангелом.
романе де Сада «Жюльетта» главная героиня использует метафору «опиум» в разговоре с королём Фердинандом, критикуя его политику по отношению к подданным. Здесь, однако, метафора «опиум» относится не к религии, а ко лжи, к которой прибегает правящая верхушка, чтобы отвлечь народ от причин его бедственного положения:

Хотя Природа благоволит к вашим подданным, они живут в страшной нужде. Но не по своей лени, а по причине вашей политики, которая держит людей в зависимости и преграждает им путь к богатству; таким образом, от их болезней нет лекарств, и политическая система находится не в лучшем положении, чем гражданское правительство, ибо черпает силу в собственной слабости. Вы боитесь, Фердинанд, что люди узнают правду, ту правду, которую я говорю вам в лицо, поэтому вы изгоняете искусства и таланты из своего королевства. Вы страшитесь проницательности гения, поэтому поощряете невежество. Вы кормите народ опиумом, чтобы, одурманенный, он не чувствовал своих бед, виновником которых являетесь вы сами. Вот почему там, где вы царствуете, нет заведений, которые могли бы дать отечеству великих людей; знания не вознаграждаются, а коль скоро в мудрости нет ни чести, ни выгоды, никто не стремится к ней.. Оригинальный текст (фр.) «Quoique la nature donne beaucoup à ton peuple, il jouit de peu. Mais ce n'est pas l'effet de son inaction ; cet engourdissement a sa source dans ta politique qui, pour tenir le peuple dans sa dépendance, lui ferme la porte des richesses ; d'après cela, son mal est sans remède, et l'état politique n'est pas dans une situation moins violente que le gouvernement civil, puisqu'il tire ses forces de sa faiblesse même. La crainte que tu as, Ferdinand, que l'on ne découvre ce que je te dis, te fait exiler les arts et les talents de ton royaume. Tu redoutes l'œil puissant du génie, voilà pourquoi tu favorises l'ignorance. C'est de l'opium que tu fais prendre à ton peuple, afin qu'engourdi par ce somnifère, il ne sente pas les plaies dont tu le déchires. Et voilà d'où vient que l'on ne trouve chez toi aucun des établissements qui donnent de grands hommes à la patrie : les récompenses dues au savoir y sont inconnues, et, comme il n'y a aucun honneur ni aucun profit à être savant, personne ne se soucie de le devenir.»
... можете смеяться сколько угодно, это ваше законное право. Однако несмотря на ваш смех, Светлый Сатанизм существует уже почти 15 лет. Да, возможно, название звучит, как оксюморон, как чёрный снег, однако его (название) не мы выдумали, им "окрестили" нас так называемые обычные или "просто сатанисты". Это случилось, когда они увидели, что мы не чтим тьму, не используем магию, не носим черную одежду и проч в том же духе.
В адрес Толстого негатив обусловлен, скорее всего, отношением писателя к религии, конкретно к русской православной церкви. Люди забывают о том, что свои великие романы Толстой писал будучи в лоне рпц мп (до отпадения). С Пушкиным можно было бы написать тоже самое, вот только отпадения у него не было (Гавриилиаду вряд ли кто из зубоскалов читал) и "солнце русской поэзии" умерло от пули Дантеса, но в мире с православием. Возвращаясь к Толстому и православию, настоятельно рекомендую хулителям прочитать "Исследование догматического богословия" Льва Николаевича. Он там в пух и прах громит культ и догмы русской православной церкви. Может быть, у критиков мозги встанут на место.


Начало собранию (архивные документы, литургические книги в виде свитков лат. Volumina) Ватиканской библиотеки было положено в IV веке: тогда в Латеранском дворце был собран архив, упоминавшийся ещё при папе Дамасии I (384 год). В VI веке за собранием манускриптов стал наблюдать государственный секретарь Ватикана (лат. Primicerius Notariorum), а в VIII веке появилась должность библиотекаря Ватикана. Библиотека папы Бонифация VIII включала в себя кодексы, украшенные миниатюрами, в том числе 32 греческих манускрипта из собрания Фридриха II. В сентябре 1303 года часть его собраний подверглась разграблению. В 1310 году папа Климент V приказал перенести 643 ценных рукописи в Ассизи, но в 1319 году на город напали гибеллины, после чего многие документы из этой коллекции также были утеряны.

В 1318 году папа начал собирать третью библиотеку Ватикана. В Авиньоне библиотека располагалась в библиотечной башне дворца. Папа Иоанн XXII владел собранием книг, созданным для курии. Позднее часть книг была перевезена в Ватикан, в том числе последним авиньонским папой Григорием XI, однако большинство осталось в Авиньоне и позднее вошло в Национальную библиотеку Франции и собрание семьи Боргезе (возвращено в Ватикан в 1902 году и является по сей день частью апостольской библиотеки).

Основание современной коллекции
Основателем современной (четвёртой) Ватиканской библиотеки считается папа Николай V, избранный в марте 1447 года. При его предшественнике папе Евгении IV было обнаружено 350 произведений на латыни, греческом и иврите. Эти рукописи и личное собрание папы Николая V составили основу Ватиканской библиотеки, всего 800 манускриптов на латыни и 353 на греческом. Папа значительно расширил коллекцию манускриптами из Европы и с Востока, так, например, по его указанию грамматик Альберто Энок д’Асколи (итал. Alberto Enoch d'Ascolli) отправился на поиски уцелевших собраний из императорской библиотеки Константинополя. Формально общественная библиотека была основана 15 июня 1475 года буллой папы Сикста IV «Ad decorem militantis Ecclesiae», тогда собрание составляло 2527 произведений. В 1481 году коллекция насчитывала уже 3500 манускриптов, в этом же году были построены несколько новых помещений, получивших названия по хранящимся в них коллекциям: греческая, латинская, секретная и папская библиотеки. Собрания можно было осмотреть на месте под строгим присмотром. Первым библиотекарем Ватиканской библиотеки папой Сикстом IV был назначен гуманист Бартоломео Платина.

Посланники папы Льва X отправились на поиски манускриптов по всей Европе. В письмах папа писал, что своим величайшим долгом считает увеличение числа копий античных авторов для того, чтобы во время его понтификата латинизм смог заново расцвести. Во время разграбления Рима в 1527 году, библиотека, насчитывавшая на тот момент 4 тысячи манускриптов, подверглась разорению, множество манускриптов было повреждено. В 1588 году папа Сикст V поручил архитектору Доменико Фонтана построить новое здание для библиотеки. Новое большое здание располагалось напротив старой библиотеки, для хранения манускриптов предусматривались специальные деревянные шкафы. Папа Сикст V охотно сравнивал себя с основателями таких знаменитых библиотек, как александрийская, римская и афинская.

Развитие с XVII века
При папе Павле V для хранения документов было выделено отдельное здание. Так началась история Секретного архива, расположенного за воротами Св. Анны. В XVII веке зародилась традиция передавать в Ватиканскую библиотеку частные коллекции и королевские собрания. Так, фонды библиотеки значительно пополнились в 1623 году, когда курфюрст Баварии Максимилиан I подарил папе Григорию XV большую часть захваченной им Гейдельбергской библиотеки (так называемая лат. Bibliotheca Palatina — Палатинская библиотека) в знак благодарности за помощь в Тридцатилетней войне. В 1815 году из Палатинской библиотеки были возвращены в Гейдельберг 38 латинских и греческих манускриптов, а также манускрипты по истории города на немецком и латинском. В 1657 году при папе Александре VII в Ватикан из Урбино была переведена так называемая Урбинская библиотека, представлявшая собой богатую коллекцию рукописей эпохи Возрождения (1767 текстов на латыни, 165 на греческом, 128 на иврите и арабском), основанную герцогом Урбино Федериго да Монтефельтро.


Кристина, королева Швеции
В 1689 году коллекция пополнилась собранием шведской королевы Кристины (Александровское отделение). Королева провела последние годы жизни в Риме и завещала своё собрание (частично собранное её отцом в походах на Германию и Польшу, однако большая часть была собрана ею во время пребывания в Фонтенбло) кардиналу Декио Аццолини, племянник которого Помпео продал в 1690 году книги Александру VIII. Часть этой коллекции папа подарил своему племяннику кардиналу Пьетро Оттобони. Книги королевы Кристины, в составе которых выделялись собрания «Оттобониано» (итал. Fondi Ottoboniano; 3394 латинских и 473 греческих манускрипта) и «Каппониано» (итал. Capponiano; 288 рукописей из коллекции флорентийского маркиза Алессандро Каппони (итал. Alessandro Capponi), в 1759 году пополнили фонды библиотеки.


Codex Assemani, XI век
В 1715 году Климентом XI была организована экспедиция в Сирию и Египет, которую возглавил Иосиф Ассемани. За два года работы в монастырях Нитрийской пустыни, Каире, Дамаске, Ливане им было собрано около 150 ценнейших манускриптов, пополнивших собрание Ватиканской библиотеки. Папа Климент XIII присоединил всю коллекцию братьев Ассемани, составлявшую в том числе 202 сирийско-халдейских, 180 арабских и 6 турецких манускриптов.

Наполеоновские войны стали фатальными для собраний библиотеки: в 1797 году 500 манускриптов были конфискованы французской директорией. Однако в 1815 году большую часть увезённого, за исключением 36 манускриптов, удалось вернуть в Ватикан.

Библиотека в XIX и XX веках
В 1855 году собрание библиотеки расширилось приобретённой коллекцией книг графа Чиконьяра (итал. Cicognara) и 1445 рукописями кардинала Анджело Май (итал. Angelo Mai), в прошлом главного хранителя Ватиканской библиотеки (1819—1854 гг).

С избранием папой Льва XIII началась модернизация библиотеки: открылся читальный зал для печатных книг, основана лаборатория по реставрации манускриптов, были введены правила каталогизации манускриптов, которые действуют и по сей день. В 1891 году папа приобрёл коллекции графов Боргезе: около 300 свитков старой Авиньонской библиотеки, а в 1902 году за 525 тысяч франков архивы кардинала Франческо Барберини (итал. Fondo Barberiniano): 10 041 латинских, 595 греческих и 160 восточных рукописей вместе со старыми книжными полками; позднее итал. Codices Reginæ, Capponiani, Urbinates, Ottoboniani (3394 латинских и 472 греческих манускрипта), собрание Сикстинской капеллы — итал. Fondo della Capella Sistina (коллекция по истории музыки). После Первой мировой войны были введены единые нормы каталогизации печатных изданий (лат. «Norme per il catalogo degli stampati»).

При папе Иоанне XXIII было приобретено несколько коллекций, в том числе итальянские рукописи из собрания Таммаро де Марини (итал. Tammaro de Marini), коллекция драматических произведений на персидском языке и эфиопских манускриптов учёного Энрико Черулли (итал. Cerulli Persiani и Cerulli Etiopici), а также Висконти и Маццукелли (итал. Visconti, Mazzucchelli), в 1922 году — Россиана (итал. Rossiana; по имени её хозяина, римского дворянина Джованни Франческо де Росси; 1195 манускриптов, 6 тысяч редких изданий, 2139 инкунабул).

В 1923 году к библиотеке была присоединена Библиотека Киджи (итал. Biblioteca Chigiana; 33 тысяч единиц, собранных преимущественно Флавио Киджи из Сиены), в 1926 году — собрание Феррайоли (итал. Fondo Ferraioli) (885 манускриптов и 100 тысяч автографов, всего более 40 тысяч единиц), в 1940 году — архив собора Святого Петра (итал. Fondo Archivio del Capitolo di San Pietro) и последнее крупное собрание манускриптов, грамот и автографов итальянского историка Федерико Патетты (итал. Fondo Patetta, содержащее в том числе рукописи по истории Пьемонта), в 1953 — архив княжеского семейства Роспильози.

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner